Публикувана от dg_seom на 20th ноември 2011
За разлика от едно битово преместване с хамали, то офис преместването има своите по-специфични моменти. То често е свързано с опаковането на високотехнологична апаратура, като компютри, принтери, факсове и т.н.
За да си осигурите едно бързо и лесно офис преместване, то добре е да се обърнете към някоя от фирмите за хамали – лидери в бранша. Благодарение на техния дългогодишен опит и тясно специализираните им кадри ще имате възможност да поверите обзавеждането на вашия офис в сигурни ръце. Най-добрите фирми за преместване и хамали често биват предпочитани от големи компании, на които често се налага да местят един или друг свой офис, както в рамките на населеното място така и между отделни градове.
Поради често повишената наранимост и склонност към повреди на оборудването, то при офис преместване е от съществено значение да планирате всичко до последния детайл. Със сигурност едно от нещата, на които да обърнете сериозно внимание е опаковането, като то ще предпази от повреди електрониката ви. Можете да попитате фирмата за хамали и преместване дали предлага подобен тип услуга, за да сте сигурни, че всичко ще бъде завършено професионално и с лекота. Още »
Публикувана от Lilacor на 16th септември 2011
Защо се получава така, че хората дори не успяват да се сетят за последното сватбено празненство, на което са присъствали като гости. Сигурно това е така защото много сватбени партита не оставят нищо незабравимо като спомен у присъстващите, колкото и неочаквано да прозвучи това за толкова уникален момент в житейския път на всяка влюбена двойка
Как да стане така, че вашата женитба да остане вечно във вашите спомени? Не, в тази статия няма да дискутираме дрехите на влюбените, нито за търсенето на подходящ ресторант, а ще зачекнем темата за храната. Вероятно всеки от нас е чувал максимата, че на човек са му необходими само две неща, за да е щастлив – ядене и зрелища.
Ако изпитвате пречки с подготовката на вашето тържество добре би било да се обърнете към професионална компания за . Оставяйки нещата в ръцете на специалистите вие ще си подсигурите едно незабравимо изживяване, каквото подобава за всеки истински празник. Още »
Езикови преводи за отрасъл строителство и архитектура
Публикувана от tress на 29th юни 2011
В днешно време нуждата от преводачески услуги играе важна роля в отрасъл строителство и архитектура.
Всички участници в строителния бизнес като проектанти, архитекти, инженери, инвеститори и общи изпълнители се нуждаят от професионални и точни .
Езиковите преводи са необходими за всички видове строителни документи.
Строителните документи включват чертежи и проекти на сгради, спецификации и спомагателни документи, създадени или получени в хода на работата по даден обект.
В днешно време аутсорсингът е обичайна практика в строителството. САЩ и Европа търсят места, където опитни архитекти могат да подготвят цялата необходима документация съгласно нуждите. Но тази тенденция поражда нуждата от превод на проектна информация на родния език на архитекта или на универсален език като английския, а след това превод на първоначалния език.
Пример:
Строител от Великобритания се нуждае от проект за сграда, която ще бъде строена във Франция и наема испански архитект.
Информацията, необходима за изготвяне на плана трябва да бъде дадена на архитекта на английски и/или испански език. Архитектът трябва да получи инструкции от местните власти във Франция за изготвяне на конструктивния проект. Тези инструкции ще бъдат дадени на френски език и поради това трябва да бъдат преведени на английски и/или испански. Още »
Етикети: архитект преводач, инженерни преводи, превод проект сграда, превод строителни документи, превод строителство, превод тръжна документация, превод чертеж сграда, преводач разрешение строеж, преводаческа агенциа строителство, преводачи архитектура, преводи архитектура, Технически преводи
Правни преводи: изисквания и проблеми
Публикувана от tress на 29th юни 2011
Правен превод е превод на текстове в областта на правото.
Глобализацията и увеличаването на международните бизнес отношения и политико-икономическата интеграция, което води до уеднаквяване на правните системи, прави нуждата от правни преводи по-голяма от когато и да е.
Успешният трябва да отговаря на следните изисквания:
Точност и внимание към детайлите;
Познаване на правните системи, едновременно на изходния и целевия език;
Запознатост със съответната правна терминология;
Поверителност;
Своевременна доставка на Вашите преведени документи.
Точността на превода на правния документ зависи най-вече от подбора на думи и синтаксиса. Официалният език в даден документ трябва да бъде използван в същия ред. Лекото перифразиране може да промени правния смисъл на документа. Високата точност включва определяне на изискванията на местния език и редакция на документа преди доставка. Още »
Етикети: правен преводач, правни преводи, превод правна система, превод правни документи, превод право, преводач международно право, преводач право, преводач съдебно дело, преводаческа агенция право, преводаческа компания право, преводачески услуги право
Ремонт на баня – лепене на плочки
Публикувана от dg_seom на 10th юни 2011
При почти всеки съществена роля за това как ще изглежда след него вашата баня е дейността по лепене на плочки.
Тази процедура макар и специфична, като е за предпочитане процеса по лепене на плочки да бъде извършен от експерт в областта на ремонтите на баня, може да се систематизира в няколко стъпки, нужни за по-качествените резултати.
- Замазка на пода в банята –изравняване на нивата преди лепенето на плочки
- Нанасяне на теракол върху плочките
- Процедурата по лепене на плочки изисква две начални плочки да бъдат поставени, за да може лепенето на следващите плочки да се води по тях т.нар. „майка”. Още »
Етикети: баня, вана, душ кабини, замазка, изграджане, измазване, лепене, монтаж, плочки, ремонт, смяна, стени, тоалетна чиния